The Golden Boy ("El Chico Dorado", en español) es una canción incluida en el álbum Barcelona. Fue lanzada como sencillo dos semanas después del de su disco principal, con The Fallen Priest como cara B, alcanzando el puesto número ochenta y tres en las listas británicas.
The boy had a way with words, he sang, he moved with grace
He entertained so naturally, no gesture out of place
His road in life was clearly drawn, he didn't hesitate
He played, they saw, he conquered as the master of
As the master of his fate
The girl had an iron soul no-one could recognize
Material ambition that her gentleness disguised
She gave herself to him certain of his fame
Wanted him for luxury for limelight and his name
And then he sang to her
I love you for your silence
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly take control
I love you for your passion
I love you for your fire
The violent desire
That burns me in it's flame
A love I dare not name
His rise was irresistible, yeah, he grew into the part
His explanation simply that he suffered for his art
No base considerations of some glittering reward
The prize was knowing that (his work) his work was noticed and adored
I love you (yes I love you) for your silence (for your silence)
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
And slowly slowly takes control
He told the truth
Yes, he told the truth (and he told the truth)
Accepting every honour with (with) a masterly display (display)
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
He started to believe that he was all they said and more (and more)
She forgot, she forgot the reasons (reasons) she had wanted him before, yeah
I love you for your passion (for your passion)
I love you for your fire
The violent desire
Burns me in it's flame (burns me)
A love I dare I dare not name
The still and calm releases (releases)
That sweep into my soul (sweep into my soul)
That slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly)
slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly) slowly take control
And when at last they fell apart she wished that she could be
The hardened heart of yesterday, as cynical as he
By changing for the better she had changed things for the worse
The words that made them happy once now echoed ... echoed as a curse
El niño sabía usar las palabras, cantaba, se movía con gracia
Se entretuvo tan naturalmente, que no hizo ningún gesto fuera de lugar
Su camino en la vida estaba claramente trazado, no dudó
Él jugó, ellos vieron, él conquistó como el maestro de
Como amo de su destino
La chica tenía un alma de hierro que nadie podía reconocer
Ambición material que su gentileza disfrazó
Ella se entregó a él segura de su fama
Lo buscaba por lujo para ser el centro de atención y su nombre
Y entonces él le cantó
Te amo por tu silencio
Te amo por tu paz
Las tranquilas y tranquilas liberaciones
Que barren en mi alma
Que lentamente toman el control
Te amo por tu pasión
Te amo por tu fuego
El deseo violento
Que me quema en su llama
Un amor que no me atrevo a nombrar
Su ascenso fue irresistible, sí, se convirtió en el papel
Su explicación simplemente es que sufrió por su arte
No hay consideraciones básicas de alguna recompensa brillante
El premio era saber que (su trabajo) su trabajo era notado y adorado
Te amo (sí te amo) por tu silencio (por tu silencio)
Te amo por tu paz
Las tranquilas y tranquilas liberaciones
Que barren en mi alma
Y lentamente toma el control
Él dijo la verdad
Sí, dijo la verdad (y dijo la verdad)
Aceptar cada honor con (con) un despliegue magistral (despliegue)
De bien ensayada renuencia a ser señalado de esta manera
Empezó a creer que él era todo lo que decían y más (y más)
Se olvidó, se olvidó de las razones por las que lo había querido antes, sí
Te amo por tu pasión (por tu pasión)
Te amo por tu fuego
El deseo violento
Me quema en su llama (me quema)
Un amor que me atrevo a no nombrar
Las liberaciones tranquilas y tranquilas (liberaciones)
Que barren en mi alma (barren en mi alma)
Que despacio (despacio) despacio (despacio) despacio (despacio) despacio (despacio)
despacio (despacio) despacio (despacio) despacio (despacio) despacio toman el control
Y cuando al fin se derrumbaron él deseó que ella pudiera ser
El corazón duro de ayer, tan cínico como él
Camiendo para mejor ella cambió las cosas para peor
Las palabras que una vez les hicieron felices ahora resonaban... resonaban como una maldición
Vídeos[]
Freddie Mercury & Montserrat Caballé - The Golden Boy (Live at La Nit, 1988)