Sometimes I get to feelin'
I was back in the old days – long ago
When we were kids, when we were young
Things seemed so perfect – you know?
The days were endless, we were crazy – we were young
The sun was always shinin' – we just lived for fun
Sometimes it seems like lately – I just don't know
The rest of my life's been – just a show
Those were the days of our lives
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing is true
When I look and I find I still love you
You can't turn back the clock, you can't turn back the tide
Ain't that a shame?
Ooh, I'd like to go back one time on a roller coaster ride
When life was just a game
No use in sitting and thinkin' on what you did
When you can lay back and enjoy it through your kids
Sometimes it seems like lately – I just don't know
Better sit back and go – with the flow
'Cos these are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
These days are all gone now but some things remain
When I look and I find – no change
Those were the days of our lives yeah
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing's still true
When I look and I find, I still love you
I still love you
Tłumaczenie
Czasami czuję jakbym wrócił do dawnych dni
Kiedy byliśmy dziećmi, kiedy byliśmy młodzi
Sprawy wyglądały tak doskonale – wiesz?
Dni nie miały końca, byliśmy szaleni, byliśmy młodzi
Słońce zawsze świeciło – żyliśmy tylko dla zabawy
Czasami wydaje się to jakby, ostatnio – po prostu nie wiem
Reszta mojego życia była tylko widowiskiem
To były dni naszego życia
Złych rzeczy w życiu było tak mało
Tamte dni przeminęły, ale jedna rzecz jest prawdziwa
Kiedy spoglądam, dochodzę do wniosku, że wciąż cię kocham
Nie możesz zawrócić zegara, nie możesz zawrócić fali –
Cóż za wstyd
Chciałbym pewnego razu wrócić na kolejkę górską
Kiedy życie było tylko grą
Nic nie wskórasz siedząc i myśląc o tym, co zrobiłeś
Kiedy możesz odpocząć i cieszyć się tym przez swoje dzieci
Czasami wydaje się to jakby, ostatnio – po prostu nie wiem
Lepiej byłoby poddać się i dać się ponieść
Ponieważ to są dni naszego życia
One odfrunęły w szybkości czasu
Tamte dni przeminęły całkowicie, ale niektóre rzeczy pozostały
Kiedy spoglądam i dochodzę do wniosku – bez zmian
To były dni naszego życia.
Złych rzeczy w życiu było niewiele.
Tamte dni przeminęły ale jedna rzecz jest prawdziwa
Kiedy patrzę, dochodzę do wniosku, że
Wciąż cię kocham, wciąż cię kocham…
These Are the Days of Our Lives, znany również jako Days of Our Lives – singel Queen z albumu Innuendo (1991), autorstwa perkusisty Rogera Taylora. Został wydany 9 grudnia 1991. Jego długość wynosi 4 minuty i 16 sekund. Jest to ostatnia piosenka Queen, do której nagrano teledysk z udziałem Freddiego Mercury’ego, zmarłego w listopadzie 1991.
Piosenka ta zajęła pierwsze miejsce na listach przebojów w Polsce, Irlandii i Wielkiej Brytanii, gdzie ponadto otrzymał tytuł platynowej płyty. Days of Our Lives po śmierci Mercury’ego był wykonywany także przez George’a Michaela i Lisę Stansfield (The Freddie Mercury Tribute Concert) oraz Rogera Taylora w trasie Queen + Paul Rodgers.
Teledysk[]
Teledysk reżyserstwa Rudiego Dolezala i Hannesa Rossachera został nakręcony 30 maja 1991 bez udziału gitarzysty Briana Maya z powodu jego obowiązków promocyjnych – fragmenty, w których bierze udział, zostały nagrane kilka tygodni później. Już wtedy choroba Freddiego Mercury’ego dawała mocno o sobie znać, co było widać m.in. po szybko ubywającej wadze wokalisty. Wymusiło to od muzyków skromną, czarno-białą formę klipu, choć mimo wszystko widać na nim oznaki AIDS u Mercury’ego.